Översättning

Bild: oversattn.jpgDet mesta är möjligt

Vi utför översättningar inom de flesta ämnesområden och klarar av alla vanliga filformat. Oavsett om det gäller dokument, handböcker, programvara eller webbsidor kan du kontakta oss för en offert. Ett brett kontaktnät av frilansöversättare och samarbetspartners över hela världen gör att vi kan hantera översättningar till och från de flesta språk.

 

Bild: dokuhandb.jpgDokument och handböcker

Vi kan hantera alla de vanligaste filformaten och vi arbetar direkt i källfilerna. Det innebär att den översatta texten får samma formatering som originalet.

 

Bild: progvara.jpgProgramvara

Vid lokalisering av programvara och hjälpfiler är det viktigt att produkten i sin helhet anpassas till den lokala marknad den ska säljas på. Förutom själva översättningen ser vi till att datumformat, pappersstorlekar, exempelfiler m.m. ändras så att kunden får känslan av att produkten utvecklats för den lokala marknaden.


Bild: webbsidor.jpgWebbsidor

Det krävs kunskaper om tekniken bakom en webbsida för att resultatet ska bli bra. Alla koder måste bibehållas eller modifieras på rätt sätt så att webbsidan ser bra ut på skärmen även efter översättningen. Vi arbetar direkt i källfilerna så att du som kund ska slippa tidsödande textinmatning och redigering.


Bild: kvalitetskoll.jpgKvalitetskontroll

Alla våra översättare måste genomgå ett översättningstest. Bara de som godkänns får utföra kunduppdrag. I alla projekt tar vi sedan stickprov på översatt text för att kontrollera att kvaliteten upprätthålls. När vi samarbetar med översättningsföretag i andra länder kräver vi att de har en liknande kvalitetsprocedur.